qǐng bǎ wǒ de gē dài huí nǐ de jiā
请 把 我 的 歌 带 回 你 的 家,
|
Please take my songs to your home, |
qǐng bǎ nǐ de wēi xiào liú xià
请 把 你 的 微 笑 留 下。 |
And leave your smile with me. |
qǐng bǎ wǒ de gē dài huí nǐ de jiā
请 把 我 的 歌 带 回 你 的 家,
|
Please take my songs to your home, |
qǐng bǎ nǐ de wēi xiào liú xià
请 把 你 的 微 笑 留 下。 |
And leave your smiles with me. |
míng tiān míng tiān zhè gē shēng
明 天 明 天 这 歌 声 |
Tomorrow, these songs |
fēi biàn hǎi jiǎo tiān yá fēi biàn hǎi jiǎo tiān yá
飞 遍 海 角 天 涯 飞 遍 海 角 天 涯。 |
Will fly to every corner of this world. |
míng tiān míng tiān zhè wēi xiào
明 天 明 天 这 微 笑 |
And tomorrow, these smiles |
jiāng shì biàn yě chūn huā jiāng shì biàn yě chūn huā
将 是 遍 野 春 花 将 是 遍 野 春 花。
|
Will beomce spring flowers all over the land. |